Services de traduction et d'interprétation

COMMUNIQUEZ AVEC LE MONDE HISPANOPHONE

Interprète et traductrice professionnelle
en anglais, français et espagnol latino-américain.

À propos

Bonjour ! Je suis Florencia Ribeiro, interprète-traductrice professionnelle en espagnol latino-américain, anglais et français, habitant en France.

Ma carrière professionnelle en tant qu’interprète s’est déroulée dans un large éventail de contextes, tels que des réunions bilatérales, des présentations, des visites de lieux, des ateliers, des salons, entre autres.

En tant que traductrice, mon travail prend en compte différents formats : de la documentation technique, des sites web, des logiciels, des applications, des scripts de doublage, des brochures, des lettres, des CV, et plus.

J’ai eu l’opportunité de traduire et d’interpréter dans différents domaines, tels que l’environnement, les forces de sécurité intérieure (trafic de stupéfiants, gestion des frontières, fraude documentaire), l’éducation, la gestion partagée des approvisionnements (GPA), la dématérialisation de factures, les drones, et bien plus.

Je propose des services directs, sans intermédiaire afin d’assurer des résultats de qualité et un service client personnalisé. Ceci vous permettra de vous concentrer sur ce qui est important pour votre entreprise pendant que je m’occupe de faire des traductions et des interprétations précises pour que l’essence de chaque message brise les barrières linguistiques naturellement, afin construire des ponts pour mieux communiquer avec vos clients et partenaires internationaux.

Services

Je propose des services de traduction et d’interprétation (traduction orale) professionnels afin de vous aider à exporter votre message dans le monde entier.

Le dessin montre une personne assise avec les bras croisés sur une table. Elle porte un casque avec micro, ce qui suggère qu'elle est en train de faire une traduction simultanée. Le style de l'illustration est simple et épuré, avec des lignes minimalistes. En arrière-plan, une forme organique de couleur vert olive ajoute une touche de couleur à l'image.

Interprétation simultanée

Anglais<>Espagnol | Français>Espagnol

L’interprétation simultanée implique la traduction d’un discours vers une langue en temps réel. Depuis une cabine insonorisée, l’interprète entend l’orateur par un casque et restitue son message dans un microphone, permettant aux participants de suivre le discours en temps réel. Ce service exige une concentration soutenue, donc deux interprètes sont nécessaires pour se relayer toutes les 20-30 minutes. Idéal pour les grands groupes, ce service est adapté aux conférences internationales, aux événements d’entreprise, aux diffusions en direct, aux stages, et aux visites de lieux.

Le dessin montre une personne portant un casque avec micro, sur l'écran d'un ordinateur portable. La personne semble être en train de faire une traduction simultanée en ligne. L'illustration est faite de lignes simples et épurées. En arrière-plan, une forme organique de couleur vert olive ajoute une touche de couleur à l'illustration.

Interprétation à distance (RSI)

Anglais<>Espagnol | Français>Espagnol

L’interprétation à distance (RSI) est une forme d’interprétation simultanée vers une langue dans des événements et les conférences en ligne. En utilisant des plateformes tel que Zoom, je vous permets de communiquer facilement avec votre public lors des événements virtuels. L’interprétation à distance est idéale pour les conférences virtuelles, les webinaires et les réunions d’affaires pour une meilleure accessibilité et communication entre des publics qui ne partagent pas la même langue.

L'image montre un dessin linéaire minimaliste d'une main en train d'écrire sur une feuille de papier. La main tient un stylo et trace des lignes ondulées sur le papier. En arrière-plan, une forme organique de couleur vert olive ajoute un élément de couleur à l'illustration.

Interprétation consécutive

Anglais<>Espagnol | Français<>Espagnol

L’interprétation consécutive consiste à traduire oralement les paroles de l’orateur après qu’il se soit exprimé, en alternant entre deux langues. Avec ce mode d’interprétation, le temps de l’interprétation doit être prévu dans le déroulé de la réunion. Des notes sont prises afin d’assurer une restitution fidèle lors des propos plus longs. Idéale pour les petites conférences, les réunions de taille moyenne, les négociations commerciales, les présentations et les visites de sites.

Le dessin montre deux bulles de dialogue, représentées par des lignes simples et épurées. Les bulles contiennent des lignes ondulées et droites, symbolisant le texte en deux langues différentes. En arrière-plan, une forme organique de couleur vert olive ajoute une touche de couleur à l'illustration.

Interprétation de liaison

Anglais<>Espagnol | Français<>Espagnol

L’interprétation de liaison consiste à traduire oralement les paroles de l’orateur après qu’il se soit exprimé, en alternant entre deux langues. Puisque les interactions sont courtes, il n’y a pas de note, mais le temps d’interprétation doit également être prévu dans le déroulé de la réunion. Conçu pour des petits groupes de 2 à 8 personnes, ce service favorise la fluidité des conversations dans des contextes variés, tels que des entretiens d’embauche, des réunions de haut niveau et des réunions bilatérales.

Le dessin montre deux carrés, l'un au-dessus de l'autre, avec des lignes droites et ondulées à l'intérieur représentant du texte en deux langue différentes. Les bulles sont dessinées en lignes simples et épurées. En arrière-plan, une forme organique de couleur vert foncé ajoute une touche de couleur à l'illustration.

Traduction

Anglais>Espagnol | Français>Espagnol

Mes services de traduction professionnelle depuis le français et l’anglais vers l’espagnol sont adaptés aux entreprises, aux institutions académiques et aux ONG qui cherchent de la précision linguistique. Que ce soit de la documentation technique, des sites internet, des logiciels ou des applications mobiles, je produis du contenu authentiquement espagnol (LatAm). Que ce soit pour étendre votre marché ou faciliter la collaboration internationale, mes traductions répondent à des besoins divers.

Le dessin montre une loupe au-dessus du texte sur une feuille de papier, représenté par des lignes simples et épurées. La loupe est inclinée, et des lignes ondulées sur la feuille indiquent le texte. En arrière-plan, une forme organique de couleur gris-bleu ajoute une touche de couleur à l'illustration.

Révision

Espagnol | Anglais

Mes services de révision bilingue incluent la vérification de l’orthographe, la grammaire, la typographie, la ponctuation et le formatage de vos documents pour que vos documents en anglais et en espagnol soient irréprochables. Que vous soyez professionnel, auteur ou étudiant, mes services s’adaptent à vos besoins pour que vos contenus brillent par leur précision, que ce soit des articles scientifiques, des CV ou de la documentation marketing, parmi d’autres.

Voulez-vous en savoir plus ?

Pourquoi moi ?

Communication

Je suis votre seul point de contact afin d’assurer la clarté et les réponses rapides à vos questions et vos préoccupations.

Services personnalisés

Mes services s’adaptent à vos besoins, vos préférences et vos délais pour un travail de haute qualité et votre plus grande satisfaction.

Cohérence

Une seule personne pour s’occuper de vos besoins en traduction et en interprétation, assurant l’homogénéité de vos projets.

Confidentialité

Je respecte la confidentialité de vos projets de traduction et de vos événements multilingues pour que vous soyez serein.

Domaines d'expertise

Je me spécialise dans certains domaines afin de vous fournir des services adaptés à vos besoins.

Environnement

Développement durable
Zéro déchet

Technique

Manuels d'utilisation, de maintenance et de service

Mode et Textiles

Couture
Chaussures barefoot

Éducation

Livres scolaires bilingues

Tourisme

Magazines
Guides

UX/UI

Sites web
Applications mobiles
Logiciels

Contactez-moi dès aujourd’hui pour des services linguistiques uniques qui élèvent votre communication vers de nouveaux sommets.

Tarifs

Mon engagement à fournir un service de qualité et de précision se reflète dans mes tarifs, ce qui vous garantit une valeur exceptionnelle pour votre investissement.

Interprétation

Mes services d’interprétation commencent à un prix minimum de 650 € pour une journée complète de 6 heures.

Traduction

Mon tarif minimum pour les services de traduction est de
50 €. 

Chaque projet est unique et vos besoins en matière de services linguistiques peuvent varier. Pour recevoir un devis personnalisé adapté à vos besoins spécifiques, vous pouvez m’appeler ou m’envoyer un mail. Je vous répondrai dans les meilleurs délais avec un devis détaillé qui correspond à l’ampleur et à la complexité de votre projet. Démarrons ensemble un voyage vers une communication réussie !

Communiquez avec le monde hispanophone naturellement, que ce soit en personne ou en ligne, en France ou dans le monde.

Membre de

Retour en haut